la favela le 11 décembre
wednesday, december 11th 2002 [20:51:54]
french (english : scroll down / español : para abajo)
voilà, c'est fini, le "les amis de mes amis sont mes amis" ( et viceversa, ou réciproquement ) tour
deux soirs à la favela
une double fête de "reencuentro" avec la musique, avec les amis, les amis des amis, les amis entre eux, les gens qui ne faisaient que passer et qui sont restés avec nous
forza
la petite favela qui était une extension de mon chez moi rue moret !
rosane trop belle et jerôme qui le lui rend bien en deux jumelles et une paloma !
tous ceux qui étaient là, sur scène, dans la salle, dérrière le bar, au son, aux caméras balladeuses, dans les cuisines, sur les tables, sous la table !
merci
english
voilà, the "my friends' friends are my friends as well" (and viceversa) tour is over
two nights at the favela chic
a double party of "reencuentro" with music, friends, friends' friends, and those who walked by & decided to stay with us
forza
the first little favela chic that was an extension of my appartement rue moret!
rosane so beautiful and jerome who makes up to her with two twins and one paloma!
all those who were there, on the stage, in the house, behind the bar, behind the cameras, in the kitchen, on the tables, under the table !
thank you
español
voilà, el tour "los amigos de mis amigos son mis amigos también" (y vice versa) se terminò
dos noches en la favela chic
una doble fiesta de reencuentro con la mùsica, los amigos, los amigos de los amigos, y los que pasaron por casualidad y decidieron quedarse con nosotros
forza
la primera minùscula favela chic que era una extensiòn de mi apartamento de la calle moret!
rosane tan hermosa y jerome que le empata en dos mellizas y una paloma!
todos los que estaban, en el escenario grande como una mesa, arriba de las mesas, debajo, atràs de las càmaras, en la sala, en el bar, en la cocina!
gracias